某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:仕途官运
下一篇:我承认我自卑
相关文章
贡嘎神山
09月06日
没有尾巴的猫
09月04日
为什么叫韩国棒子
09月03日
入党动机怎么写
皇太极为什么恨大玉儿
狗为什么会摇尾巴
09月02日
最新文章
羊毛大衣能水洗吗
蝼蛄吃什么
奶茶危害
印尼宽带广告
铜鼓嶂
六月飞霜
热门文章
五星级酒店标准
邓伦作品
12星座排行榜
晴天下雪
it是干什么的
易贡