所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:脆皮蛋卷
下一篇:碳纤维是什么东西
相关文章
什么是流行音乐
09月03日
家常饭
K点
09月02日
服制
08月30日
秋台风
08月27日
糖心菠萝
08月22日
最新文章
羊毛大衣能水洗吗
蝼蛄吃什么
奶茶危害
印尼宽带广告
铜鼓嶂
六月飞霜
热门文章
五星级酒店标准
邓伦作品
12星座排行榜
晴天下雪
it是干什么的
易贡