陋室铭原文及翻译

时间:2023-12-02 12:37:48编辑:阿月

古代有不少文人拥有隐士情怀,渴望归隐山林,享受山野生活。《陋室铭》讲述了身居陋室的诗人如何自得其乐的高尚气节,想要了解《陋室铭》的原文及翻译的话,就来看看这篇文章吧!

《陋室铭》的原文

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

《陋室铭》的翻译

山不在于高,只要有神仙就会闻名。水不在于深,只要有龙就会有灵气。这间屋子简陋,只是因为我的品德高尚,所以不觉得简陋了。碧绿的青苔慢慢长到石阶上。青葱的草色即使在帘子里也能看得见。在这间陋室里谈笑的都是博学之士,我交往的也都是学问高深的人。我可以在这间陋室里弹毫无装饰的琴,阅读珍贵的文章,没有奏乐声的干扰,也不用因为繁重的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子问,这哪里简陋呢?

上一篇:湖南是湘吗

下一篇:凯旋路